Superá las barreras lingüísticas con una traducción efectiva

Wendan es una empresa proveedora de servicios lingüísticos que posibilita que los mensajes de las personas y organizaciones viajen a otros países y se puedan comprender sin inconvenientes.

hello@cmrtranslations.com

Servicios

Brindamos un conjunto integral de servicios para adaptarnos a sus necesidades, desde la traducción de documentos hasta el subtitulado de videos. Aquí encontrará cada uno con una descripción. Si no encuentra lo que busca, escríbanos y daremos lo mejor para satisfacer sus necesidades.

Traducción

El objetivo es establecer una relación de equivalencia de sentido entre el texto fuente original y el texto nuevo producido, teniendo en cuenta el contexto, la gramática del idioma, las convenciones de redacción, las expresiones idiomáticas y demás aspectos relevantes.

Transcreación

La transcreación, también llamada en español traducción creativa, se usa para denominar la labor de adaptación de una traducción a un lenguaje comercial teniendo en cuenta los factores culturales, para que el mensaje que se presenta en el texto meta produzca la misma reacción en sus lectores que en el texto de origen.

Subtitulado

El subtitulado es un tipo de traducción audiovisual que tiene sus propias técnicas, reglas y criterios. Consiste en traducir y adaptar la información en formato de video y desplegarla de forma sincronizada en la parte inferior de la pantalla mientras el audio se exhibe en versión original. Es una traducción que tiene restricciones de tiempo y espacio que afectan de forma directa al resultado final.

Edición y revisión de textos

La corrección implica revisar textos para detectar errores de impresión, de puntuación, gramaticales; saltos de página inadecuados y omisiones de acentos o acentos mal colocados, entre otras cosas, a fin de garantizar que el texto sea una reproducción precisa del original.

Transcripción de audio o video

La transcripción es la creación de un registro de la palabra hablada. Para realizar transcripciones de audio y video, un lingüista comienza por ver o escuchar la grabación, luego copia por escrito las palabras del archivo original y, si es necesario, el texto podrá ser traducido. Transcribimos discursos, monografías, informes, reuniones, seminarios, conferencias, entrevistas ¡y mucho más!

woman signing on white printer paper beside woman about to touch the documents
woman signing on white printer paper beside woman about to touch the documents
Asesoría lingüística

Un proyecto mal orientado no solo implica un costo elevado, sino que también puede perjudicar la imagen de su empresa. Se ofrece un servicio personalizado. Estudiamos el material, establecemos una metodología de trabajo (manteniendo el equilibrio entre calidad, costo y eficacia), creamos glosarios específicos, redactamos guías de estilo y realizamos auditorías lingüísticas.

Industrias

Nos especializamos solo en las industrias listadas aquí, ya que nuestra prioridad es la calidad, y la calidad está en la especialización.

Marketing
Jurídica
TIC

La traducción jurídica o traducción legal consiste en traducir, desde un idioma hacia otro, documentos de carácter legal, ya sean públicos (documentos oficiales emitidos por un organismo público) o privados (redactados para regular un determinado negocio jurídico entre particulares o empresas).

  • Catálogos de productos

  • Folletos promocionales

  • Anuncios (para Internet, televisión, prensa, radio, cartelería, etc.)

  • Webs corporativas

  • Artículos de blog

  • Presentaciones de empresa

  • Notas de prensa

  • Guiones de videos promocionales

  • Comunicaciones y correos electrónicos

  • Envases y etiquetas

  • Publicaciones en redes sociales

  • Boletines electrónicos

Se trata de la aplicación de servicios de traducción y adaptación de programas informáticos a la lengua y cultura de cada país. Normalmente, un proyecto de localización completo abarca los siguientes componentes: el propio software, las ayudas en línea y la documentación que acompaña al software.

La traducción especializada en marketing es muy importante dentro de las traducciones empresariales porque permite la internacionalización con éxito de las empresas. Gracias a ella, se puede optimizar la comunicación entre la empresa y los clientes.

  • Aplicaciones

  • Tiendas en línea

  • Páginas web

  • Partidas de nacimiento, defunción o matrimonio

  • Pasaportes

  • Otros certificados personales

  • Certificados analíticos

  • Programas de estudios

  • Diplomas escolares o universitarios

  • Contratos

  • Poderes

Contacto

Comuníquese con Wendan para que resolvamos sus dudas. Puede utilizar el formulario de nuestro sitio web o, directamente, enviarnos un correo electrónico. Apreciamos su interés y esperamos poder satisfacer sus necesidades.

Contacto

hello@cmrtranslations.com

+54 9 261 595 2880

Horario

Lunes a viernes: 9:00 - 18:00

Mendoza, Argentina (UTC-3)